Lo sgaro
Dopo na settimana de verdure,
de radiche, de zeppi e foje varie
e ruminato semi e segature
vojo allargamme, senza damme l’arie.
Pe avé 'n filetto de consolazione
da na forzata e ‘nfame carestia
so annato fori, e da na colazione
è escito pranzo, cena e passa via.
“Me vojo scapriccià come me pare”
dicevo, e me parevo na molazza
che nun attura n bucio ma na piazza
co’ rischio pure se sentimme male.
Chebbabbe, patatine e falafè…
Però, so bravo: lascio sta er caffè!
sta a vedè che er caffè strozzava :D
RispondiEliminanun se sa mai... ;-)
RispondiEliminama ti pare, Riccardo, che io, anzi IO, debba andare su wiki per decodificare un testo? Non è sensato, non è accettabile, non è ragionevole. Soprattutto perché, prima, anzisubito prima, ho riso fin quasi a cadere dalla sedia. Lando Fiorini, puah!. Ma la citazione di Trilussa l'ho riconosciuta! Ciao nèèè, (sono in piemonte) iomil la
RispondiEliminaHai ragione Lau, dimentico sempre le differenze lessicali del romanesco.
RispondiEliminaGrazie, perché hai riconosciuto l'influenza der Sor Trilussa.
Ciao nèèè, salutami il capriòòòlo nè